廣東中海殼牌惠州三期乙烯項目乙烯裝置低溫氣動調(diào)節(jié)閥(36臺)招標(biāo)公告
第五章 投標(biāo)邀請 Section 5.Invitation for Bids
招標(biāo)項目名稱:中海殼牌惠州三期乙烯項目乙烯裝置低溫氣動Globe調(diào)節(jié)閥(36臺)
Project Name:CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project Cryogenic Globe Control Valve (36 sets) of LOP Plant
招標(biāo)編號(Bid No.):0704-2540JDCP0008
日 期:2025年4月30日
Date : April 30, 2025
中化建國際招標(biāo)有限責(zé)任公司(以下稱為“招標(biāo)代理機構(gòu)”)受中海殼牌石油化工有限公司(以下稱為“招標(biāo)人”)委托,就中海殼牌惠州三期乙烯項目所需部分貨物及相關(guān)服務(wù)進行國際公開招標(biāo)。現(xiàn)邀請投標(biāo)人對下列貨物和服務(wù)提交密封投標(biāo):
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC and Shell Petrochemicals Company Limited (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招標(biāo)條件
Bidding Conditions:
項目概況:中海殼牌石油化工有限公司(以下簡稱“中海殼牌”)擬在廣東惠州大亞灣石化產(chǎn)業(yè)園區(qū)新建中海殼牌惠州三期乙烯項目,以實現(xiàn)其打造世界級、高度一體化的石化基地的愿景。
Project Summary:CNOOC and Shell Petrochemical Company Limited (hereinafter referred to as “CSPC”) intends to build CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project in Daya Bay Petrochemical Industrial Park, Huizhou, Guangdong Province to realize the vision of creating a world-class and highly integrated petrochemical base.
資金到位或資金來源落實情況:已落實。
Source of Funds: yes
項目已具備招標(biāo)條件的說明:已具備。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招標(biāo)內(nèi)容:Bidding Contents:
貨物名稱:乙烯裝置低溫氣動Globe調(diào)節(jié)閥(36臺)
Name of Goods: Cryogenic Globe Control Valve (36 sets) of LOP Plant
數(shù)量:36套
Quantity: 36 sets
主要技術(shù)規(guī)格:低溫氣動調(diào)節(jié)閥口徑從2”-18”、閥門及閥內(nèi)件材質(zhì)為不銹鋼。
Main Specifications:The size of Cryogenic Globe Control Valves range from 2”to 18”. The material of the control valves is stainless steel.
交貨期:
Delivery Schedule:
從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:2026年7月30日(貨到項目現(xiàn)場時間)
For goods offered from within PRC customs territory: July 30, 2026 (date of arrival on site)
從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物: 2026年4月30日(提單發(fā)貨時間)
For goods offered from outside PRC customs territory: April 30, 2026 (departure date on Bill of Lading)
交貨地點Destination of delivery:
從中華人民共和國關(guān)境內(nèi)提供的貨物:中海殼牌惠州三期乙烯項目現(xiàn)場
For goods offered from within PRC customs territory: Job Site of CSPC Huizhou Phase 3 Ethylene Project
從中華人民共和國關(guān)境外提供的貨物: CIF中國深圳鹽田港
For goods offered from outside PRC customs territory: CIF (Yantian Seaport, Shenzhen)
3. 對投標(biāo)人的資格和業(yè)績要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)資格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投標(biāo)人為境內(nèi)注冊公司,投標(biāo)人需提供合法有效的企業(yè)法人營業(yè)執(zhí)照、稅務(wù)登記證及組織機構(gòu)代碼證或證照合一的營業(yè)執(zhí)照,投標(biāo)時需提供原件掃描件(原件備查);
如果投標(biāo)人為境外注冊公司,需提供有效的公司登記注冊證明;
窗體頂端
窗體底端
The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license. The scanned copy of the original shall be provided during bidding (the original copy for reference);
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B.本次招標(biāo)不接受代理商投標(biāo)。投標(biāo)人應(yīng)是投標(biāo)貨物的制造廠商(包括制造廠商所在集團內(nèi)負(fù)責(zé)銷售的公司)。如果投標(biāo)人是制造廠商所在集團內(nèi)負(fù)責(zé)銷售的公司,投標(biāo)人應(yīng)提供聲明,說明投標(biāo)人與制造廠商隸屬同一集團,負(fù)責(zé)投標(biāo)貨物的銷售工作。
Bid by Agent is not accepted. The bidder shall be the manufacturer of bid goods,including the sales company within the same group as the manufacturer of bid goods. If the bidder is the sales company within the same group as the manufacturer, the bidder should provide relevant documents to prove that the sales company is within the same group as the Manufacturer and it is responsible for the sales of the bid goods.
C. 是否接受聯(lián)合體投標(biāo):否
Joint Venture: Not Accepted
D.未領(lǐng)購招標(biāo)文件是否可以參加投標(biāo):不可以
Bid without the bidding documents:NOT Allowed
(2)資質(zhì)要求Qualification requirement:
A.投標(biāo)產(chǎn)品制造商應(yīng)取得覆蓋本次投標(biāo)產(chǎn)品且有效的《中華人民共和國特種設(shè)備生產(chǎn)許可證》(壓力管道元件制造)及《特種設(shè)備型式試驗證書》(壓力管道元件)。投標(biāo)時需提供證書原件掃描件(原件備查)并可在全國特種設(shè)備公示信息查詢平臺(https://cnse.e-cqs.cn/info-pub/pub)核實。
The manufacturer of the bidding product shall obtain a valid "Production License of Special Equipment People's Republic of China" (for the manufacture of pressure pipeline components) and a "Special Equipment Type Test Certificate" (for pressure pipeline components) that cover the bidding products. A scanned copy of the original certificate is required at the time of bidding (originals are subject to verification) and can be verified on the National Special Equipment Public Information Query Platform (https://cnse.e-cqs.cn/info-pub/pub).
B.投標(biāo)人應(yīng)提供閥門所集成的閥門定位器的《產(chǎn)品防爆合格證》,由國家授權(quán)防爆認(rèn)證機構(gòu)頒發(fā)。投標(biāo)時提供掃描件。